Traducción general
Este es el tipo de traducción que no requiere ninguna experiencia o especialización en ningún campo específico. Se incluyen en esta categoría las traducciones de noticias, textos de promoción de productos, cartas, currículum vítae, documentos de identidad, pasaportes, diplomas y textos y documentos similares.
Aunque la traducción de estos documentos no requiere ninguna especialización, se realizan con mucho cuidado y se entregan después de haber pasado el proceso de control de calidad de tres fases de TranslateCentral.
Traducción especializada
Este es el tipo de trabajo de traducción en el que los textos y documentos relacionados con áreas específicas como la ingeniería, la técnica, la medicina, el mercadotecnia y el mundo académico son traducidos por traductores especializados en estas áreas. Nuestros traductores especializados en estas áreas no limitan su trabajo a su nivel actual de experiencia y se comprometen en un proceso de investigación y comparación con el fin de establecer la terminología correcta dentro del texto traducido.
El producto final se le presenta de nuevo sólo después de un proceso de control de calidad en tres fases de TranslateCentral, en el que también se realizan controles por parte de traductores con experiencia en esa área específica.
Las principales áreas de transición especializadas son Ingeniería y Técnica, Medicina, Mercadotecnia, Derecho/Jurídica y Académica.
Localización
Si desea alcanzar una cierta cuota en su mercado objetivo, es de gran importancia que localice sus actividades de mercadotecnia/promoción realizadas para sus bienes y servicios. De hecho, mientras que hacer esta traducción directa no es suficiente. Una localización real debe incorporar el dialecto local del idioma, la cultura, los hábitos, las unidades de medida locales y las características locales similares.
El equipo de traductores experimentados de TranslateCentralˊs realiza la localización de los catálogos, folletos, páginas web y aplicaciones móviles de su empresa de forma que pueda llegar a su público objetivo/clientes de la forma más eficiente y convincente.
Traducción jurada – Traducción notarial y apostilla
En Traducción Jurada, los textos y documentos traducidos por nuestros traductores jurados están firmados y sellados, certificando que dichas traducciones se realizan en plena conformidad con sus originales. En las traducciones notariadas, los documentos son adicionalmente certificados/notariados por Notarios Públicos. En caso de que necesite una traducción jurada o notarial, podemos hacer que sus documentos sean traducidos, certificados/notificados y enviados directamente a su dirección.
En caso de que necesite la legalización del documento traducido por Apostilla, nosotros nos encargamos de todo el papeleo en su nombre, tal y como lo exige el Convenio de La Haya.
Parafraseando
El parafraseado es el proceso mediante el cual se reconstruye un texto utilizando diferentes palabras y oraciones mientras se preserva el significado original. Es posible que necesite parafrasear cuando desee utilizar un extracto en un formato diferente, traducir un texto literario a otro idioma o hacer que un texto ya traducido sea más comprensible. En TranslateCentral, sus documentos son parafraseados por traductores expertos que tienen un dominio avanzado de los idiomas de destino y de origen y que tienen conocimientos avanzados de gramática, ortografía y silabografía.